Base de données du Bailly 2020 Hugo Chávez, édition corrigée et augmentée du Dictionnaire grec-français d’Anatole Bailly (1935).
Base de données du Gaffiot 2016, édition corrigée et augmentée du Dictionnaire latin-français de Félix Gaffiot (1934)
Version numérique du Dictionnaire latin-français de Félix Gaffiot (1934).
Version numérique du Dictionnaire grec-français d’Anatole Bailly (1935)
Dictionnaire unilingue de la langue latine en cours de publication
Corpus de dictionnaires étymologiques des grandes langues indo-européennes (Grec, Latin, Hittite, Perse, Lycien, Arménien, Proto-celtique, etc...), en cours de publication. Projet initié par le Département d’étude de linguistique comparée indo-européenne de l’Université de Leiden.
Le dictionnaire grec ancien - anglais Liddell-Scott Jones est disponible en version numérique entièrement corrigée sur le site du Thesaurus Linguae Graecae MERCI DE NE PAS EFFECTUER DE COPIER-COLLER
Dictionnaire syriaque-français = Syriac-English dictionary / Louis Costaz. - 3e éd.- Beyrouth, Dar el-Machreq, 2002
Version web du lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins
Base de données des dictionnaires latins
Vaste collection numérique de sources textuelles, iconographiques, archéologiques pour l’étude du monde gréco-romain
Section Traduction de la Bibliotheca Classica Selecta : anciennes traductions françaises retravaillées ; traductions originales, tantôt annotées, tantôt commentées.
Accès aux volumes de la collection Loeb libres de droits, en version pdf.
Site créé par des professeurs de lettres classiques, il propose des traductions de textes grecs et latins et renvoie à des traductions publiées sur d’autres sites.
Portail pédagogique permettant notamment d’accéder à des traductions en français de textes grecs et latins.
Section littérature gréco-romaine avec traductions anciennes.
Donne notamment accès à une série de textes originaux surtout latins, mais aussi grecs.
Textes anciens, surtout latins, mais également grecs, dont certains sont accompagnés d’une traduction anglaise, voire française.
Compilation de liens vers les textes disponibles gratuitement sur la Toile.
La collection de classiques grecs et latins Loeb Classical Library fondée en 1911 est à présent disponible on-line
Edition critique des poèmes de Catulle
Version en ligne de la collection Teubner, interfacée avec le Thesaurus linguae latinae.
Contient l’essentiel de la littérature latine du IIe siècle avant au IIe siècle après Jésus-Christ, ainsi que quelques textes postérieurs (p.ex. Servius et Justinien).
Anciennes éditions bilingues latin/français.
Textes d’auteurs latins, sans traduction.
Textes d’auteurs latins, avec traductions française et anglaise. Liens vers d’autres sites (The Latin Library…).
Base de données de textes latins chrétiens
Texte des scholies d’Euripide (Oreste)
Anciennes éditions bilingues grec/français.
Base de données textuelles en grec ancien
Attention : le téléchargement est interdit, comme le simple "copier-coller", dès lors qu’il excède quelques lignes de texte. L’éditeur est très vigilant sur ce point. Merci de respecter cette consigne afin d’éviter les interruptions d’accès, qui pénalisent l’ensemble des utilisateurs.
Index des citations et allusions bibliques des textes patristiques grecs et latins, de l’Antiquité tardive et de ses prolongements médiévaux.
Base de données sur les auteurs anciens de la collection des Sources Chrétiennes
Cette base de données complète l’édition critique de Michael Meerson and Peter Schäferet (eds.), Toledot Yeshu = The life story of Jesus : two volumes and database, Tübiengen : Mohr Siebeck, 2014 (2 vols.). Elle présente les textes intégraux de tous les manuscrits hébreux et araméens disponibles.
Base de données regroupant Die Fragmente der Griechischen Historiker , œuvre originale de Félix Jacoby, et Brill’s New Jacoby , nouvelle édition entièrement revue et enrichie.
Version pdf du Corpus Iuris Civilis dans sa traduction française réalisée par MM. Henri HULOT, Jean-François BERTHELOT, Pascal-Alexandre TISSOT et Alphonse BERENGER et dans son édition de Metz en 1803.
Iliade, Odyssée, textes d’Hésiode, hymnes homériques.
Textes poétiques hellénistiques évoquant un épisode mythologique, avec des rapprochements entre ces textes et la documentation figurée.
Sources du droit romain (leges, senatus consulta, constitutiones principis, responsa prudentium…) et traductions d’auteurs anciens (Cicéron, Servius…).
Textes antiques sur la géographie et l’arpentage.
Version électronique de l’encyclopédie grecque de la fin du IXe siècle ap. J.-C., ouvrage de référence pour ses nombreuses citations d’œuvres d’auteurs anciens perdues.
Version numérisée des corpus médicaux grecs et latins édités par la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Le Laboratoire d’Histoire des Théories Linguistiques de Paris VII héberge la version électronique du Corpus Grammaticorum Latinorum édité au XIXe siècle par H. Keil : il regroupe l’ensemble des manuels de grammaire latine écrits entre le IIIe et le VIIIe siècles
Version électronique des Sources chrétiennes
Version électronique de la Patrologie latine de Migne
Instrument de recherche irremplaçable pour tous les chercheurs et bibliothèques qui s’intéressent aux textes des Pères grecs, latins et orientaux (du IIe au début du IXe siècle environ.)
Edition en ligne des 17 volumes du texte des Basilicorum Libri, édités entre 1945 et 1988 par H.J. Scheltema, D. Holwerda et N. van der Wal.
Version électronique de la Patrologie gréco-latine de Migne
Bibliothèque numérique en histoire de la médecine réalisée par la BIU de Santé.
Patrologia Orientalis Database (POD) est la version en ligne de la célèbre collection de textes patristiques en langues orientales (syriaque, arménien, copte, géorgien, arabe, éthiopien, slavon, occasionnellement aussi en grec)
Corpus en texte intégral des traductions médiévales latines d’Aristote
Base de données textuelles regroupant tous les témoins du texte vieux latin de la Bible, qu’il s’agisse de manuscrits ou de citations, c’est-à-dire les textes bibliques qui ne font pas partie de la Vulgate
Base de données textuelles complète de l’ensemble de la littérature issue du monde celtique d’Europe des années 400 à 1200 ap. J.C
Version électronique des Inscriptiones antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini graecae et latinae (IOSPE³).
Portail interdisciplinaire autour des ressources épigraphiques et papyrologiques de 800 av. J.-C. à 800 apr. J.-C.
Base de données recensant toutes les inscriptions de malédiction (defixiones) du monde antique
Site de recherche sur ce paralexique que constituent les noms des personnes (du LGPN, principalement) identifiés comme d’origine linguistique grecque (un peu moins de 25 000 noms différents, auxquels s’ajoutent leurs environ 11 000 variantes).
Le portail EAGLE (Europeana network of Ancient Greek and Latin Epigraphy) est un projet européen développé dans le cadre de la bibliothèque numérique Europeana
Version électronique de la publication annuelle de Brill, qui édite les inscriptions grecques nouvellement découvertes ainsi que les nouvelles études sur des documents déjà connus.
Recueil d’inscriptions relevant de la catégorie des "normes rituelles" développé par l’Université de Liège
Répertoire de toutes les personnes grecques antiques dont les noms sont connus (y compris les noms non grecs transcrits en grec et les noms grecs, en latin) tirés de toutes les sources disponibles.
Base de données épigraphiques du Packard Humanities Institute
Base de données la plus riche en matière d’épigraphie latine. Offre des liens vers d’autres BDD épigraphiques, notamment régionales.
Site sur les IG développé par la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
Version électronique des inscriptions d’Aphrodisias
Edition électronique de Inscriptions of Roman Tripolitania, by J. M. Reynolds and J. B. Ward-Perkins, 1952, réalisée en 2009 par Gabriel Bodard et Charlotte Roueché.
A pour objectif de publier tous les textes épigraphiques, grecs et latins, de l’ancienne capitale de la province romaine de Maurétanie Césarienne, de l’époque des rois Juba II et Ptolémée à l’Antiquité tardive et chrétienne.
Édition électronique de Inscriptions de la Cyrénaïque grecque (IGCyr) et des Inscriptions métriques grecques de Cyrénaïque (GVCyr) / Catherine Dobias-Lalou. CRR-MM, Alma Mater Studiorum Università di Bologna, 2017
Corpus de plus de 270 000 tablettes cunéiformes.
Catalogue illustré de plus de cent mille vases antiques.
Base de données sur les vases grecs à figures rouges et figures noires du VIIe au IV e siècles av. J.-C.
La partie “Banque de données” donne accès aux métadonnées, aux images, ainsi qu’au corpus numérique d’objets antiques étudiés par l’équipe française du LIMC.
Base de données enrichie en permanence par un réseau de chercheurs liés à la MOM (Université Lumière Lyon 2 - CNRS). Elle offre un panorama aussi complet que possible des formes de petits mobiliers archéologiques classés par grandes périodes.
La version électronique des volumes I à IV (44 BC-AD 192) et VI à IX (AD 218-254) du Roman Provincial Coinage
Principal site internet institutionnel consacré à la numismatique, développé par l’American Numismatic Society (New York)
corpus numismatiques de référence du monnayage des années 268-276
Guide édité par le Département des Monnaies, médailles et antiques de la BnF.
Catalogue de monnaies grecques dans les collections publiques et privées des Îles britanniques.
Liste de collections de monnaies grecques